본문 바로가기
J POP 가사 번역/유이카 (Yuika)

유이카 - 좋아하니까 (Yuika/ユイカ - 好きだから) [듣기/가사/번역/발음 J-POP 추천]

by 난제로 2023. 8. 31.

유이카(Yuika) - 좋아하니까(好きだから)

 

'유이카 좋아하니까'  유튜브 영상 (feat. Ren)
 
https://www.youtube.com/watch?v=g8ENtHe2hMU 

 

'유이카 좋아하니까'  유튜브 영상
https://www.youtube.com/watch?v=eYAd4uDotF0

 


좋아하니까.(好きだから。) 
 
2021.06.27 발매된 싱글 앨범
'Sukidakara'에 수록되어 있는 곡입니다.
 
Yuika가 혼자 부르는 노래도 좋지만
중고생 설레는 짝사랑의 가사로
서로가 서로를 좋아하지만 눈치채지 못하고
짝사랑만 하고 있는 두 사람의 이야기를
자의 시점에서 다루고 있기 때문에
 
Ren(れん)과 함께 부르는 듀엣 노래가
가사에 좀 더 집중할 수 있어서
개인적으로는 더 좋다고 느껴졌습니다.
 
하지만 둘 다 좋으니까 꼭 들어봐주시면 감사하겠습니다 (❁´◡`❁)


かっこいいから好きなんじゃない
캇코이-카라 스키난쟈 나이
멋있으니까 좋아하는 게 아냐

好きだからかっこいいんだよ
스키다카라 캇코이인다요
좋아하니까 멋있는 거야

誰かにばかにされても
다레카니 바카니 사레테모
누군가에게 바보 취급당해도

何ともない
난토모 나이
아무렇지 않아

だって私の「ヒーロー」
닷테 아타시노 히-로-
왜냐하면 나의 「히어로」니까

いつも「眠い」って言うくせに
이츠모 네무잇테 유- 쿠세니
언제나 「졸려」라고 말하는 주제에

授業は起きているとことか
쥬교-와 오키테 이루 토코토카
수업 시간에는 깨어 있는 점이라던가

みんなの前ではクールなのに
민나노 마에데와 쿠-루 나노니
모두의 앞에선 쿨하면서

犬の前ではデレデレなとことか
이누노 마에데와 데레데레나 토코토카
강아지 앞에서는 치근치근거린다든가

あぁ本当に愛してやまない貴方のこと
아아 혼토-니 아이시테 야마나이 아나타노 코토
아아 정말 사랑하지 않을 수 없는 너

私だけの「ヒーロー」になってよ
아타시 다케노 히-로-니 낫테요
나만의 「히어로」가 되어 줘

LINE だってしていたいし
라인 닷테 시테 이타이시
라인도 주고받고 싶고

一緒に帰ったりしたいよ
잇쇼니 카엣타리 시타이요
함께 하교하거나 하고 싶어

放課後部活に行く貴方に
호-카고 부카츠니 이쿠 아나타니
방과후 부활동을 가는 너에게

「またね」ってひとりごと
마타넷테 히토리고토
「또 보자」라고 혼잣말

休みの日だって会いたいし
야스미노 히닷테 아이타이시
쉬는 날에도 만나고 싶고

寝落ち電話もしてみたいけど
네오치 덴와모 시테 미타이 케도
잠들 때까지 전화도 해보고 싶지만

そんな勇気はちっともなくて
손나 유-키와 칫토모 나쿠테
그런 용기는 조금도 없어서

あきれるなぁ
아키레루나-
질려


振り向いてほしくて
후리 무이테 호시쿠테
돌아봐 주길 바라서

意識してほしくて
이시키 시테 호시쿠테
의식해 주길 바라서

香水をつけて
코-스이오 츠케테
향수를 뿌리고

一人でむせて
히토리데 무세테
혼자 켁켁대고

貴方が欲しくて
아나타가 호시쿠테
너를 원해서

貴方のものになりたくて
아나타노 모노니 나리 타쿠테
너의 여자친구가 되고 싶어서

「明日こそは」って
아시타 코소 왓테
「내일이야말로」라고

ベッドの上でシミュレーション
벳도노 우에데 시뮤레-숀
침대 위에서 시뮬레이션

貴方を考えながら
아나타오 칸가에 나가라
너를 생각하면서

また明日
마타 아시타
내일 봐
 
 
 
かわいいから好きなんじゃない
카와이-카라 스키난쟈 나이
귀여우니까 좋아하는 게 아니야

好きだからかわいいんだよ
스키다카라 카와이인다요
좋아하니까 귀여운 거야

誰かにばかにされても
다레카니 바카니 사레테모
누군가에게 바보 취급당해도

何ともない
난토모 나이
아무렇지 않아

だって僕の「ヒロイン」
닷테 보쿠노 히로인
왜냐하면 나의 「히로인」이니까

「今日こそ起きる! 」って言うくせに
쿄- 코소 오키룻테 유- 쿠세니
「오늘이야말로 깨어 있을 거야!」라고 말하는 주제에

結局授業で寝るとことか
켓쿄쿠 쥬교-데 네루 토코토카
결국 수업에서 잠든다거나

みんなの前ではおてんばなのに
민나노 마에데와 오텐바 나노니
모두의 앞에서는 말괄량이면서

案外涙もろいとことか
안가이 나미다 모로이 토코토카
의외로 눈물이 많다는 점이라든가

あぁ本当に愛してやまない君のこと
아아 혼토-니 아이시테 야마나이 키미노 코토
아아 정말 사랑하지 않을 수 없는 너

僕だけの「ヒロイン」にならないかな
보쿠 다케노 히로인니 나라 나이 카나
나만의 「히로인」이 될 수 없을까

勉強とか教えてあげたいし
벤쿄- 토카 오시에테 아게타이시
공부도 가르쳐 주고 싶고

一緒に映画とか観に行きたいよ
잇쇼니 에이가 토카 미니 이키타이요
같이 영화도 보러 가고 싶어

放課後友達と笑う君に
호-카고 토모다치토 와라우 키미니
방과후 친구들과 웃는 너에게

「ばいばい」ってひとりごと
바이바잇테 히토리고토
「바이바이」라고 혼잣말

君のストーリーに載りたいし
키미노 스토-리-니 노리 타이시
너의 스토리에 나오고 싶고

「俺の彼女」自慢もしてみたいけど
오레노 카노죠 지만모 시테 미타이 케도
「내 여자친구」라고 자랑도 해 보고 싶지만

告白なんかできそうになくて
코쿠하쿠 난카 데키소-니 나쿠테
고백 같은 건 못 할 것 같아서

あきれるなぁ
아키레루나아
질려

 

振り向いてほしくて
후리 무이테 호시쿠테
돌아봐 주길 바라서

意識してほしくて
이시키 시테 호시쿠테
의식해 주길 바라서

ワックスをつけて
왁쿠스오 츠케테
왁스를 바르고

べトべトになっちゃって
베토베토니 낫챳테
끈적끈적해지고

君が欲しくて
키미가 호시쿠테
너를 원해서

君のものになりたくて
키미노 모노니 나리 타쿠테
네 남자친구가 되고 싶어서

「明日こそは」って
아시타 코소 왓테
「내일이야말로」라고

布団の中でシミュレーション
후톤노 나카데 시뮤레-숀
이불 속에서 시뮬레이션

君を考えながら
키미오 칸가에 나가라
너를 생각하면서

また明日
마타 아시타
내일 봐
 
 
 
貴方に貴方の相談をしたんだ
아나타니 아나타노 소-단오 시탄다
너에게 너에 대한 상담을 했어

君が男の相談をしてきたんだ
키미가 오토코노 소-단오 시테키 탄다
네가 남자에 대한 상담을 해 왔어

「やめとけ」なんて言わないでよ
야메토케 난테 이와 나이데요
「그만두지」 같은 말은 하지마

他の男になんて行くなよ
호카노 오토코니 난테 이쿠나요
다른 남자 따위에게 가지 마

ずっとずっと見ていてよ
즛토 즛토 미테 이테요
계속 계속 보고 있어줘

 
 

振り向いてほしくて
후리 무이테 호시쿠테
돌아봐 주길 바라서

意識してほしくて
이시키 시테 호시쿠테
의식해 주길 바라서

ずっと隣にいてくれませんか
즛토 토나리니 이테 쿠레 마센카
계속 곁에 있어주지 않을래?

貴方が好きなの
아나타가 스키나노
당신이 좋아

君を愛おしく思うよ
키미오 이토오시쿠 오모우요
네가 사랑스러워

「明日こそは」って
아시타 코소 왓테
「내일이야말로」라고

今日もシミュレーション
쿄-모 시뮤레-숀
오늘도 시뮬레이션

君との恋は 甘いムスクの香りがしたんだ
키미토노 코이와 아마이 무스쿠노 카오리가 시탄다
너와의 사랑은 달콤한 머스크 향기가 났어
 
 
 

댓글