본문 바로가기
J POP 가사 번역/오오하라사쿠라코 (oharasakurako)

오오하라 사쿠라코(大原櫻子) Ohara Sakurako-さよなら(안녕) 가사 해석 J-pop 추천

by 난제로 2021. 3. 24.


안녕하세요, 난제로 입니다.
오늘은 조금 따뜻한 하루네요.
햇살받으며 듣기 좋은 감성적인 노래
추천 드릴게요. (◍•ᴗ•◍)


오오하라 사쿠라코 (大原櫻子) Ohara Sakurako-さよなら(안녕). (출처 : 구글 이미지)





오오하라 사쿠라코 (大原櫻子) Ohara Sakurako-さよなら(안녕)


さよなら あなたはわたしのすべてでした
사요나라 아나타와 와타시노 스베테데시타
잘가요, 당신은 저의 모든것이었습니다.​

世界でいちばん素敵にみえた横顔も
세카이데 이치반 스테키니 미에타 요코가오모
세상에서 가장 멋지게 보인 옆모습도​

もう会えない 胸にしまうだけ
모- 아에나이 무네니 시마우다케
이젠 만날 수 없어, 가슴에 뭍어둘 뿐​

優しくて切ない 想い出に変わるのね
야사시쿠테 세츠나이 오모이데니 카와루노네
따스하고 안타까운 추억으로 바뀌는거네​

あなたは最後も笑ってくれてたのに
아나타와 사이고모 와랏테 쿠레테타노니
당신은 마지막 순간에도 웃어줬는데​

わたしは涙がこぼれて何も言えなかった
와타시와 나미다가 코보레테 나니모 이에나캇타
나는 눈물이 넘쳐서 아무것도 말할 수 없었어​

「もう行きな」と手を離した
(모- 이키나) 토 테오 하나시타
(이제 갈게) 라며 손을 놓았죠​

この恋は夢のように終わったの
코노 코이와 유메노 요우니 오왓따노
이 사랑은 꿈처럼 끝나버렸습니다.

ひとり見上げる東京の空 改札駆けるようにいそぐ背中
히토리 미아게루 토-쿄-노 소라 카이사츠 카케루요우니 이소구 세나카
혼자 올려다본 도쿄의 하늘, 개찰구를 빠져나가는듯이 서두르는 뒷모습​

誰もわたしを知らなくて でもね それなりに暮らせているよ
다레모 와타시오 시라나쿠테 데모네 소레나리니 쿠라세테 이루요
누구도 나를 알지 못하지, 그래도 그 나름대로 살아가고 있어​

ずっと憧れてた新しい日々のなかで
즛또 아코가레테타 아타라시이 히비노 나카데
계속 동경했었던 새로운 날들 속에서​

ねぇあなたも どんな空と向き合って 生きているの
네에 아나타모 돈나 소라토 무키앗떼 이키테이루노
그대는 어떤 하늘과 마주하고 살아가고 있어요?​

「いつかは僕らも大人になるんだよ」と
(이츠카와 보쿠라모 오토나니 나룬다요) 토
(언젠가는 우리들도 어른이 된다) 라며​

あの日のふたりは無邪気に笑っていたけれど
아노히노 후타리와 무쟈키니 와랏떼이타케레도
그 날의 우리는 천진난만하게 웃고있었지만​

そんなときがくるだなんて
손나 토키가 쿠루다난떼
어른이 되는 순간이 온다는걸​

本当は信じたくなかっただけなのかな
혼또-와 신지타쿠 나캇따 다케나노카나
사실은 믿고싶지 않았을 뿐일까

誰かを愛して 誰かに愛されて
다레카오 아이시테 다레카니 아이사레테
누군가를 사랑하고 누군가에게 사랑받으며

明日をつむぐの そしてそれはあなたとだと思っていたけど
아시타오 츠무구노 소시테 소레와 아나타토다토 오못떼이타케도
내일을 맞이하는것, 그리고 그건 당신과 함께라고 생각하고 있었지만​

もうふたりは それぞれのこれからを生きていく
모- 후타리와 소레조레노 코레카라오 이키테이쿠
이제 우리는 각자의 인생을 살아가겠지​

なんども考えていたんだよ 「そばにいてほしい」って言えてたなら'
난도모 캉가에테 이탄다요 (소바니 이테 호시잇)테 이에테타나라
몇번이나 생각했었어, (곁에 있어주길 바래) 라고 말했었다면​

ふたりの未来 はぐれずに ここでその手を握っていたかな
후타리노 미라이 하구레즈니 코코데 소노 테오 니깃떼타카나
우리의 미래는 떨어지지 않고 이곳에서 그 손을 잡고있었을까

きっと いつの日にか ぜんぶ笑えるよだなんて
킷또 이츠노 히니카 젠부 와라에루요 다난떼
분명 예전에 전부 잘 풀릴거야 라며​

ねぇあなたも 風のなかに想いさえ 捨ててしまうの
네에 아나타모 카제노 나카니 오모이사에 스테테시마우노
당신도 바람 속에 마음조차 버려버리는거야?

「会いたい」なんてね 伝えちゃいけないよね
‘아이타이’ 난떼네 츠타에챠 이케나이요네
‘만나고싶어’ 라고 연락하면 안되는거겠지​

あなたの大きな背中も もうさがさないよ
아나타노 오오키나 세나카모 모- 사가사나이요
당신의 커다란 등을 더이상 찾지 않을거에요

いとしさだけ 過去にあずけて
이토시사다케 카코니 아즈케테
사랑했던 마음만 과거에 맡기고

ひとりいま この空に 手をのばした
히토리이마 코노소라니 테오 노바시타
혼자서 지금 이 하늘에 손을 뻗었어요​

憧れの将来にみえていた あどけない夢のきれはしを
아코가레노 미라이니 미에테이타 아도케나이 유메노 키레하시오
동경하던 장래에 보이던 순진한 꿈의 파편을

ふたりは選んで それぞれにつかんで
후타리와 에란데 소레조레니 츠칸데
둘이서 골라 각자 손에 쥐고

もう戻らないと 決めたの
모- 모도라나이토 키메타노
이젠 돌아가지 않는다고 정한거에요​

さよなら わたしは忘れはしないでしょう
사요나라 와타시와 와스레와 시나이데쇼-
잘가요, 나는 잊지 않겠죠

世界でいちばんあなたのことが好きだったよ
세카이데 이치반 아나타노 코토가 스키닷타요
세상에서 당신을 가장 좋아했어요​

もう泣かない もう振り向かない
모- 나카나이 모- 후리무카나이
이젠 울지않고 더이상 돌아보지 않을거에요​

わたしは 明日を生きていく 生きていく
와타시와 아시타오 이키테 유쿠 이키테 유쿠
나는 내일을 살아가고 살아갈거예요.​

さよなら さよなら 笑顔で手を振るから
사요나라 사요나라 에가오데 테오 후루까라
잘가요, 안녕, 웃는 얼굴로 손을 흔들테니까​

そうだよ あなたも あなたの夢を生きてほしい
소우다요 아나타모 아나타노 유메오 이키테 호시이
그래요, 당신도 당신의 꿈을 살아갔으면 좋겠어요​

もうすべては はじまりにたどりついて
모- 스베테와 하지마리니 타도리츠이테
이제 모든건 처음(시작지점)에 도착해서​

この恋は 夢のように 終わったの
코노 코이와 유메노 요우니 오왓따노
이 사랑은 꿈처럼 끝나버린거예요.



오늘도 제 블로그를 방문해 주셔서 감사합니다!
듣고싶은 노래 또는 부족한 점이나 틀린부분이 있다면 댓글에 남겨주세요.
제 포스팅이 도움이 되셨다면 댓글, 좋아요와 구독하기 부탁드립니다.
항상 최선을 다하겠습니다. ๑•̀ㅁ•́ฅ✧
오늘도 행복한 하루 되세요.
(❁´▽`❁)




댓글