본문 바로가기
J POP 가사 번역/유우리 (yuuri)

유우리 - 베텔기우스 (Yuuri/優里 - ベテルギウス) [듣기/가사/번역/발음 J-POP 추천]

by 난제로 2023. 8. 26.

 
 

유우리(Yuuri) - 베텔기우스(ベテルギウス)

 

유우리 베텔기우스 유튜브 영상

https://www.youtube.com/watch?v=VwTgEE_qsJ0&t=3s 

 


 

にある何にかをつめてたら
소라니 아루 나니카오 미츠메테타라
하늘에 있는 무언가를 바라보고 있으니까

それはだってがおしえてくれた
소레와 호시닷테 키미가 오시에테 쿠레타
그건 별이라고 네가 알려 주었어

まるでそれはらみたいに ってる
마루데 소레와 보쿠라 미타이니 요리솟테루
마치 그건 우리들처럼 붙어 있어

それをいたりったりいでいく
소레오 나이타리 와랏타리 츠나이데 이쿠
그걸 울면서 웃으면서 이어가



何十回何百回ぶつかりあって
난쥬-카이 난뱌쿠카이 부츠카리 앗테
몇 십 번, 몇 백 번 부딪쳐서

何十年何百年昔
난쥬우넨 난뱌쿠넨 무카시노 히카리가
몇 십 년, 몇 백 년 옛날의 빛이

星自身れたころに
호시 지신모 와스레타 코로니
별 자신도 잊었을 즈음에

らにいてる
보쿠라니 토도이테루
우리에게 전해지고 있어



つけあって 手繰りあって 
보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지 소라
우리는 서로 찾아내고, 서로 당기며 같은 하늘

くのだって 二人だって 約束した
카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타
빛내자고 둘이 있자고 약속했어

わらないべテルギウス
하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스
아득히 먼 끝나지 않는 베텔기우스

かに魔法
다레카니 츠나구 마호-
누군가에게 잇는 마법



 肩並 手取って んでく
보쿠라 카타나라베 테토리앗테 스슨데쿠
우리들 어깨를 나란히 서로 손잡고 나아가

だって かないって っただろう
츠라이 토키닷테 나카나잇테 치캇타다로-
힘든 때라고 해도 울지 않겠다고 맹세했잖아

わらないべテルギウス
하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스
아득히 먼 끝나지 않는 베텔기우스

にもえるだろう りが
키미니모 미에루다로- 이노리가
너에게도 보일거야, 기도가



記憶辿るたび るよ
키오쿠오 타도루 타비 요미가에루요
기억을 더듬을 때마다 되살아나

がいつだってそこにてくれること
키미가 이츠닷테 소코니 이테쿠레루 코토
네가 언제라도 그곳에 있어주는 것

まるでそれはじように
마루데 소레와 호시노 히카리토 오나지요-니
마치 그건 별빛처럼 (별빛과 똑같이)

今日いたりったりいでいく
쿄-니 나이타리 와랏타리 츠나이데 이쿠
오늘을 울면서 웃으면서 이어가



何十回何百回ぶつかりあって
난쥿카이 난뱟카이 부츠카리앗테
몇 십 번, 몇 백 번 부딪쳐서

何十年何百年昔
난쥬넨 난뱌쿠넨 무카시노 히카리가
몇 십 년, 몇 백 년 옛날의 빛이

僕自身れたころに
보쿠 지신모 와스레타 코로니
나 자신도 잊어버렸을 즈음에

らをらしてる
보쿠라오 테라시테루
우리를 비춰주고 있어



つけあって 手繰りあって 
보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지 소라
우리는 서로 찾아내고, 서로 당기며 똑같은 하늘

くのだって 二人だって 約束した
카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타
빛내자고 둘이 있자고 약속했어

わらないべテルギウス
하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스
아득히 먼 끝나지 않는 베텔기우스

かに魔法
다레카니 츠나구 마호-
누군가에게 이어지는 마법



どこまで いつまで きられるか
도코마데 이츠마데 이키라레루카
어디까지 언제까지 살 수 있을까

不安になるたびにがるんだ
키미가 후안니 나루 타비니 츠요가룬다
네가 불안해 할 때마다 강한 척을 해

大丈夫僕にいるよ
다이죠-부 보쿠가 요코니 이루요
괜찮아 내가 곁에 있을게

えないごう
미에나이 센오 츠나고-
보이지 않는 선을 잇자



つけあって 手繰りあって 
보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지 소라
우리는 서로 찾아내고, 서로 당기며 똑같은 하늘

輝くのだって 二人だって約束した
카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타
빛내자고 둘이 있자고 약속했어

わらないべテルギウス
하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스
아득히 먼 끝나지 않는 베텔기우스

かに魔法
다레카니 츠나구 마호-
누군가에게 이어지는 마법



 肩並 手取って んでく
보쿠라 카타나라베 테토리앗테 스슨데쿠
우리들 어깨를 나란히 서로 손잡고 나아가

だって 二人だって っただろう
츠라이 토키닷테 후타리닷테 치캇타다로-
힘든 때라도 해도 둘이 있자고 맹세했잖아

わらないべテルギウス
하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스
아득히 먼 끝나지 않는 베텔기우스

にもえるだろう りが
키미니모 미에루다로- 이노리가
너에게도 보이지, 기도가



にあるかをつめてたら
소라니 아루 나니카오 미츠메테타라
하늘에 있는 무언가를 바라보고 있으니까

それはだってがおしえてくれた
소레와 호시닷테 키미가 오시에테 쿠레타
그건 별이라고 네가 알려 주었어

댓글