본문 바로가기
J POP 가사 번역/아이묭 (aimyon)

아이묭 - 사랑을 전하고 싶다든가 (aimyon/あいみょん - 愛を伝えたいだとか) [듣기/가사/번역/발음 J-POP추천]

by 난제로 2023. 8. 28.

 
 

아이묭(あいみょん) - 사랑을 전하고 싶다든가 (愛を伝えたいだとか)

 

'아이묭 사랑을 전하고 싶다든가'  유튜브 영상

https://www.youtube.com/watch?v=9qRCARM_LfE&t=2s 

 
 


 
健康的な朝だな
켄코-테키나 아사다나
활기찬 아침이야

こんな時に君の“愛してる”が聞きたいや
콘나 토키니 키미노 아이시테루가 키키타-야
이럴 때에 너의 “사랑해”라는 말이 듣고 싶어

揺れるカーテン
유레루 카-텐
흔들리는 커튼

少し浮いた前髪も すべて
스코시 우이타 마에가미모 스베테
조금 뜬 앞머리도 전부

心地いいさ
코코치 이이사
기분 좋아져


それに割れてしまった目玉焼き
소레니 와레테 시맛타 메다마야키
거기에 노른자가 터져버린 계란후라이

ついてないなあ
츠이테나이나-
재수가 없군

バランスをとっても溢れちゃうや
바란스오 톳테모 아후레챠우야
균형을 잡아도 넘쳐흘러버려

少し辛くて 
스코시 카라쿠테 
조금 맵고 
 
少し酸っぱくて甘ったるかったりさ
스코시 슷파쿠테 아맛타루 캇타리사
조금 시큼하기도 달콤하기도 해서 말이야

とりあえず今日は
토리아에즈 쿄-와
어쨌든 오늘은


バラの花に願い込めてさ
바라노 하나니 네가이 코메테사
장미꽃에 소원을 담아

馬鹿な夢で踊ろう
바카나 유메데 오도로-
바보같은 꿈 속에서 춤추자

愛を伝えたいだとか
아이오 츠타에타이다토카
사랑을 전하고 싶다든가

臭いことばっか考えて待ってても
쿠사이 코토밧카 칸가에테 맛테테모
그런 하찮은 것들만 생각하고 기다려봤자

だんだんソファに沈んでいくだけ
단단 소화니 시즌데 이쿠다케
점점 소파에 가라앉아 갈 뿐

僕が明日良い男になるわけでもないからさ
보쿠가 아시타 이- 오토코니 나루와케데모 나이카라사
내가 내일 좋은 남자가 될 것도 아니니까 말이야

焦らずにいるよ
아세라즈니 이루요
초조해하지 않을거야

今日は日が落ちる頃に会えるの?
쿄-와 히가 오치루 코로니 아에루노
오늘은 해 질 무렵에 만날 수 있는 거야?


“完璧な男になんて惹かれない”と
칸페키나 오토코니난테 히카레나이토
완벽한 남자한테는 끌리지 않는다며

君が笑ってたから悔しいや
키미가 와랏테타카라 쿠야시-야
네가 웃으니까 짜증이 나

腐るほどに話したいこと沢山あるのにな
쿠사루 호도니 하나시타이코토 타쿠산 아루노니나
썩을 만큼 하고 싶은 이야기가 많이 있는데

寂しいさ
사미시이사
씁쓸하네


結局のところ君はさ
켓쿄쿠노 토코로 키미와사
결국에 너는 말이야

どうしたいの?
도-시타이노
어떻게 하고 싶은 거야?

まじで僕に愛される気あんの?
마지데 보쿠니 아이사레루키안노
정말 나한테 사랑받고 싶기는 해?

雫が落ちてる
시즈쿠가 오치테루
물방울이 떨어지네

窓際目の際お気に入りの花
마도기와메노 키와 오키니 이리노 하나
창가 끝에 둔 좋아하는 꽃에


とりあえず今日は
토리아에즈 쿄-와
어쨌든 오늘은


部屋の明かり早めに消してさ
헤야노 아카리 하야메니 케시테사
내 방 불을 빨리 꺼버리고

どうでもいい夢を見よう
도-데모 이- 유메오 미요-
아무래도 상관없을 꿈이나 꾸자

明日は2人で過ごしたいなんて
아시타와 후타리데 스고시타이난테
내일은 단 둘이 있고 싶다든가

考えていてもドアは開かないし
칸가에테이테모 도아와 아카나이시
아무리 생각하고 있어봤자 문은 열리지 않고

だんだんおセンチになるだけだ僕は
단단 오센치니 나루다케다 보쿠와
점점 센치해질 뿐이야 나는

愛が何だとか言うわけでもないけど
아이가 난다토카 유-와케데모 나이케도
사랑이 뭐다 늘어놓고 싶은 건 아니지만

ただ切ないと言えばキリがないくらいなんだ
타다 세츠나이토 이에바 키리가 나이쿠라이난다
단지 슬프다고 말하면 끝이 없을 정도야


もう嫌だ
모- 이야다
이제 싫어


ろうそく炊いて
로-소쿠 타이테
촛불을 켜고

バカでかいケーキがあっても
바카데카이 케-키가 앗테모
무지막지하게 큰 케이크가 있어도

君が食いつくわけでもないだろう
키미가 쿠이츠쿠 와케데모 나이다로-
네가 먹는 것도 아니잖아

情けないずるい事ばかりを
나사케나이 즈루이코토바카리오
한심하고 간사한 일만을

考えてしまう今日は
칸가에테시마우 쿄-와
생각해버리는 오늘은


バラの花もないよ
바라노 하나모 나이요
장미꽃도 없어

汚れてるシャツに履き慣れたジーパンで
요고레테루 샷츠니 하키나레타 지-판데
더러워진 셔츠에 늘 입던 청바지를 입고

愛を伝えたいだとか
아이오 츠타에타이다토카
사랑을 전하고 싶다든가

臭いことばっか考えて待ってても
쿠사이 코토밧카 칸가에테 맛테테모
그런 하찮은 생각만 하고 기다려봤자

だんだんソファに沈んでいくだけ
단단 소화니 시즌데 이쿠다케
점점 소파에 가라앉아 갈 뿐

僕が明日良い男になるわけでもないからさ
보쿠가 아시타 이- 오토코니 나루와케데모 나이카라사
내가 내일 좋은 남자가 될 것도 아니고 말이야

焦らずにいるよ
아세라즈니 이루요
초조해하지 않을 거야

今日は日が落ちる頃に会えるの?
쿄-와 히가 오치루 코로니 아에루노
오늘은 해 질 무렵에 만날 수 있는 거야?
 
 

댓글