본문 바로가기
J POP 가사 번역/요네즈 켄시 (Kenshi Yonezu)

요네즈 켄시 - 메트로놈 (Kenshi Yonezu/米津玄師 - メトロノーム) [듣기/가사/번역/발음 J-POP추천]

by 난제로 2023. 9. 1.

요네즈 켄시(Kenshi Yonezu)  -  메트로놈 (Metronome)

 

'요네즈 켄시 메트로놈' 유튜브 영상
https://www.youtube.com/watch?v=Qa9PkDZkyHg 

 


 

初めから僕ら
하지메카라 보쿠라
처음부터 우리가
 
出会うと決まってたならば
데아우토 키맛테타나라바
만날 거라 정해져 있었다면
 
どうだろうな
도오다로오나
어땠을까

そしたらこんな日が
소시타라 콘나 히가
그렇다면 이런 날이
 
くることも同じように決
쿠루 코토모 온나지요오니
온다는 것도 마찬가지로
 
まっていたのかな
키맛테타노카나
정해져 있었을까

ずっと叶わない思いばかりを募らせていては
즛토 카나와나이 오모이바카리오
계속 이루어지지 못할 생각만이
 
募らせていては
츠노라세테이테와
점점 심해지고

互いに傷つけ合って
타가이니 키즈츠케앗테
서로에게 상처를 주고
 
責め立て合った
세메타테앗타
서로 몰아세웠어

ただ想ってただなんて
타다 오못테타다난테
그저 생각만 하고
 
言い訳もできずに
이이와케모 데키즈니
말로 변명도 하지 못하고

去り行く裾さえ
사리유큐 스소사에
떠나는 옷자락도
 
掴めないでいた
츠카메나이데이타
잡지 못하고 있었던

弱かった僕だ
요와캇타 보쿠다
나약했던 나야


今日がどんな日でも
쿄오가 돈나 히데모
오늘이 어떤 날이든
 
何をしていようとも
나니오 시테이요오토모
무엇을 하고 있든

僕はあなたを探してしまうだろう
보쿠와 아나타오 사가시테시마우다로오
나는 당신을 찾아버리고 말겠지

伝えたい思いが募っていくまま
츠타에타이 오모이가 츠놋테이쿠마마
전하고 싶은 마음이 쌓여만 가는 채

一つも減らない僕を
히토츠모 헤라나이 보쿠오
하나도 줄어들지 않은 나를

笑い飛ばしてほしいんだ
와라이토바시테 호시인다
웃으며 넘겨줬으면 좋겠어


味気ない風景だ
아지케나이 후우케이다
따분한 풍경이야
 
あなたがいないのならどんな場所だろうと
아나타가 이나이노나라 돈나 바쇼다로오토
당신이 없다면 어떤 장소라 해도

出会う前に戻っただけなのにどうしてだろうか
데아우 마에니 모돗타다케나노니 도오시테다로오카
만나기 전으로 돌아왔을 뿐인데 어째서인지
 
何か違うんだ
나니카 치가운다
무언가 다른 거야

きっと僕らはふたつ並んだメ
킷토 보쿠라와 후타츠 나란다
분명 우리는 둘로 늘어선
 
トロノームみたいに
메토로노-무 미타이니
메트로놈과 같이

刻んでいた互いのテンポは同じでいたのに
키잔데에타 타가이노 템포와 오나지데이타노니
새겨진 서로의 템포는 같은 상태로 있었는데

いつしか少しずつズレ始めていた
이츠시카 스코시즈츠 즈레하지메테이타
어느새인가 조금씩 어긋나기 시작했어

時間が経つほど離れていくのを
지캉가 타츠호도 하나레테 이쿠노오
시간이 갈수록 멀어지는 것을

止められなくて
토메라레 나쿠테
멈출 수 없어서


これから僕たちはどこへ行くのかな
코레카라 보쿠타치와 도코에 이쿠노카나
앞으로 우리는 어디로 가는 걸까

全て忘れて生きていけるのかな
스베테 와스레테 이키테이케루노카나
전부 잊고 살아갈 수 있는 걸까

あなたが今どんなに幸せでも
아나타가 이마 돈나니 시아와세데모
당신이 지금 얼마나 행복해도

忘れないで欲しいんだ
와스레나이데 호시인다
잊지 말아줬음 좋겠어

僕の中にはいつも
보쿠노 나카니와 이츠모
내 안쪽에서는 언제나


すれ違って背中合わせに歩いていく
스레치갓데 세나카아와세니 아루이테이쿠
스쳐 지나가며 등을 마주하고 걸어가

次第に見えなくなっていく
시다이니 미에나쿠낫테에쿠
점차 보이지 않게 되어가

これからも同じテンポで生き続けたら
코레카라모 온나지 템포데 이키츠즈케타라
앞으로도 같은 템포로 계속 살아간다면

地球の裏側でいつか
치큐우노 우라가와데 이츠카
지구 반대편에서 언젠가

また出会えるかな
마타 데아에루카나
다시 만날 수 있을까


今日がどんな日でも何をしていようとも
쿄오가 돈나 히데모 나니오 시테이요오토모
오늘이 어떤 날이든 무엇을 하고 있든

僕はあなたを愛してしまうだろう
보쿠와 아나타오 아이시테시마우다로
나는 당신을 사랑해버리겠지

伝えたい思いが募っていくまま
츠타에타이 오모이가 츠놋테이쿠마마
전하고 싶은 마음이 쌓여가는 그대로

一つも減らない僕を
히토츠모 헤라나이 보쿠오
하나도 줄어들지 않은 나를

笑い飛ばしてほしいんだ
와라이토바시테 호시인다
웃어넘겨 줬으면 좋겠어

あなたがいてほしいんだ
아나타가 이테 호시인다
당신이 있어줬으면 좋겠어

댓글